Giovanni Raboni (22 January 1932 – 16 September 2004) was an Italian poet, translator and literary critic.
Biography
Raboni was born in Milan, Italy, the second son of Giuseppe, a clerk at Milan commune, and Matilde Sommariva. In October 1942, after the first bombings of Milan, the family moved to Sant'Ambrogio Olona, near Varese, where Raboni concluded his primary and intermediate school. His father's love for French and Russian classics made him read and appreciate Proust, Dickens, Dostoevskij and when his cousin Giandomenico Guarino, knowledgeable about contemporary literature and poetry, found shelter in Sant'Ambrogio too after 8 September 1943 armistice, Raboni met the works by Piovene, Buzzati, Ungaretti, Quasimodo, Cardarelli, and Montale about whom he said: "I know I owe much to Montale, I realise this upon rereading him, even if I did not love him as much as Eliot and Sereni, but he affected me a lot... especially his expression of the limits, of the fact that we cannot demand too much in 20th century of poetry as a source of truth."[1]
In 1961 he published two short poetry collections, Il catalogo è questo and L'insalubrità dell'aria, followed by Le case della Vetra in 1966, Cadenza d'inganno in 1975, Nel grave sogno in 1982 and, in 1988, the anthology A tanto caro sangue. In the 1970s he began editing the poetry series "I quaderni della Fenice" for Guanda publishing house, acting as a kind of talent scout for new poets. Milan (especially the memory of the old city, before the recent town plannings) is at the heart of his matters:
...e sì, il Naviglio è a due passi, la nebbia era più forte
prima che lo coprissero, la piazza
piena di bancarelle con le luci
a acetilene, le padelle nere
delle castagne arrosto, i mangiatori
di chiodi e di stoviglie
non era certo un posto da passarci
insieme a una ragazza.
Ma così come hanno fatto, abbattere case,
distruggere quartieri, qui e altrove
(la Vetra, Fiori Chiari, il Bottonuto),
a cosa serve?[...]
...Yes, Naviglio is near, and was more mist-shrouded
before its shingle, and the square
full of acetylene-lighted stalls, black pans
for roast chestnuts, and nail
and crockery swallowers
it wasn’t good to come there
with your girlfriend.
But so as they have done,
to destroy buildings,
to destroy quarters, here and elsewhere (Vetra, Fiori Chiari, Bottonuto)
what’s the reason?[...]
—Giovanni Raboni, from Le case della Vetra, Mondadori, Milan, 1996
In June 1971 he was one of the 800 intellectuals who signed, in L'Espresso magazine, a manifesto against Luigi Calabresi, a police officer falsely suspected of having killed the anarchist Giuseppe Pinelli. In October he was among those who signed a "self-denunciation", to express solidarity with some journalists of Lotta Continua newspaper, defending their strong anti-government positions.[2][3]
Among his literary critic essays are Poesia degli anni sessanta (Poetry of the 1960s) published in 1968, Quaderno in prosa in 1981. La fossa di Cherubino (1980) collects his proses.
Raboni was interested in theater too: was in the directorial committee of Piccolo Teatro di Milano and wrote several plays, such as Alcesti o la recita dell'esilio and Rappresentazione della croce (2000). His activity as a poet went on with Canzonette mortali (1987), Versi guerrieri e amorosi (1990), Ogni terzo pensiero (1993, with which he won the Viareggio Prize for poetry[4]), Quare tristis (1998), and Barlumi di Storia (2002).
His wife, poet Patrizia Valduga, wrote the afterword to his last poetry collection Ultimi versi, published posthumously in 2006; one of his last poems is "Canzone del danno e della beffa" ("Song of the harm and the hoax"), also published posthumously on Corriere della Sera in 2004.[5]
Andrea Cortellessa, in an article of Manifesto in the days after his death, remembers the poet's "obsessive mournful compulsion on his last poetic verses", with these significant lines from Quare tristis: "Who dreams himself / alive with his own dead / maybe he doesn't live also there /in his dream,/ and you must let him lie – not still /wake up, not until // out, in the light, remains that squeaky / burden, that blinding plate…".[6]
Notes and references
^So di dover molto a Montale, me ne accorgo quando lo rileggo, anche se non è stato un autore da me amato quanto Eliot e Sereni, ma ha agito eccome... soprattutto l'espressione dei limiti, il fatto che non si possono avere troppe pretese nel Novecento per la poesia come fonte di verità, in G. Fantato e L. Cannillo, in La biblioteca delle voci, Joket, Novi Ligure, 2006
^A. Cortellessa, G.Raboni, poeta di ombre… Manifesto, 2004Archived 2008-05-27 at the Wayback Machine(«Chi si sogna / vivo coi suoi morti forse non è / vivo che lì, nel sogno, e non bisogna / svegliarlo - non ancora, non finché // fuori, nella luce, c'è quella macina / che stride, quella lamiera che abbacina...» G. Raboni, Quare tristis, Mondadori, Milan, 1998)
Bibliography
Poetry
Il catalogo è questo: quindici poesie, Lampugnani Nigri, con nota di Carlo Bertocchi, Milan, 1961
L'insalubrità dell'aria, All'insegna del pesce d'oro, Vanni Scheiwiller, Milan, 1963