Friedrich Kurschat

Friedrich Kurschat
Born(1806-04-24)24 April 1806
Died23 August 1884(1884-08-23) (aged 78)
Burial placeKönigsberg
NationalityPrussian Lithuanian
Alma materUniversity of Königsberg
Occupation(s)Linguist, university professor, translator, newspaper editor, Lutheran priest
Notable workGrammatik der littauischen Sprache (1876)

Friedrich Kurschat (Lithuanian: Frydrichas Kuršaitis; 1806–1884) was a Prussian Lithuanian linguist and professor at the University of Königsberg. He studied the Lithuanian language and published its grammar in 1876 in which he was the first to describe Lithuanian accentuation in detail.

Kurschat was born into a family of a poor school teacher and received no formal education until age 28. In 1836, he enrolled into the University of Königsberg where he became an assistant to linguist Ludwig Rhesa. After Rhesa's death in 1840, Kurschat became the leader of the Lithuanian language seminar at the university and held that position for more than forty years. He graduated in 1844 and was ordained as a Lutheran priest.

Kurschat published several linguistic studies of the Lithuanian language. His most important work was the grammar of the Lithuanian language published in 1876. He also published two-volume German–Lithuanian dictionary and one-volume Lithuanian–German dictionary. Kurschat was an active translator and editor of various religious texts, including the official edition of hymnal, Lithuanian translation of the Bible, and Luther's Small Catechism. In total, he published about 30 Lithuanian books. During the German revolutions of 1848–1849, Kurschat established a conservative Lithuanian weekly Keleivis (Traveler) and edited it until February 1880. It was one of the first Lithuanian periodicals.

Biography

Friedrich Kurschat was born on 24 April 1806 into a family of a school teacher. He was the eldest of eight children and received his first education at his father's school.[2] In 1822, priest Meyer from Neukirch (now Timiryazevo [de]) hired Kurschat as an assistant and a tutor for his children. With Meyer's help, in 1824, Kurschat became a second teacher at the primary school in Neukirch even though he had no formal education.[3] He later moved to teach in Heinrichswalde (now Slavsk) where he earned just 70 Prussian thalers a year and to Kalthof (now Rizhskoye). At age 28, having saved a hundred thalers, Kurschat enrolled into a gymnasium in Elbląg.[3]

After the graduation in 1836, he enrolled into the University of Königsberg to study theology.[2] Since 1718, students who were to become pastors in parishes inhabited by Prussian Lithuanians had to take a seminar on the Lithuanian language. At the time, the seminar was taught by Ludwig Rhesa. As Kurschat was fluent in Lithuanian and a diligent student, he became assistant to Rhesa who was elderly and of increasingly poor health. When Russian philologist Pyotr Preis [ru] arrived to Königsberg to learn Lithuanian, Rhesa recommended Kurschat as his teacher.[2] Kurschat's studies were interrupted by an illness and he worked for a year as a teacher in Tragheim.[3] Kurschat graduated from the university and was ordained as a priest in 1844.[2] He was assigned as a chaplain of Lithuanian-speaking soldiers.[3]

After Rhesa's death in 1840, Kurschat, while still a student, became the leader of the Lithuanian language seminar and held that position for more than forty years. Only old age forced him to retire in 1883. He substantially improved the quality of the seminar and published two booklets for its attendees in 1843 and 1849.[2] He also offered the seminar to all students of the university, not just those studying theology.[4] The seminar was an elective that lasted three years. Kurschat increased the number of weekly hours by adding a course on Lithuanian grammar and a reading of The Seasons by Kristijonas Donelaitis.[5] To further study the Lithuanian language, he visited Lithuania (then part of the Russian Empire) in 1872, 1874 and 1875. He visited several Lithuanian activists, including Motiejus Valančius and Antanas Baranauskas.[2] Kurschat was recognized as a professor in 1865 and as honorary PhD in 1875. In 1882, he was selected as an honorary member of the Royal Bohemian Society of Sciences.[2]

Kurschat ran in the 1874 elections to the German Reichstag as a candidate of the Prussian Conservative Party but received only 147 votes out of 5,748.[6] He was similarly unsuccessful in the 1879 elections to the Landtag of Prussia.[7][b] Politically, Kurschat was very conservative. He promoted Lutheran religious ideals and supported the German Empire and the Kings of Prussia while criticizing "democratic vomit" directed at them.[2] He did not believe in the future of Prussian Lithuanians and did not campaign against Germanization.[8] He believed that the Lithuanian language was destined for extinction and hurried to record it for future studies.[9]

Kurschat married in 1848, but had no children. He used spent his summers in Cranz (present-day Zelenogradsk) where he died on 23 August 1884.[3] He was buried four days later in Königsberg, but his grave has not survived.[2]

Works

Language studies

Map of the area where Lithuanian is spoken included in Kurschat's grammar

Kurschat published his studies of the Lithuanian language in German.[3]

Already in 1843, Kurschat published a booklet (Beiträge zur Kunde der littauischen Sprache) for the attendees of the Lithuanian language seminar. It contained an alphabetical list of most common German prepositional phrases and their Lithuanian equivalents.[2] It was followed by a second booklet in 1849 which discussed Lithuanian accentuation. It was a much more substantial study peer-reviewed by August Friedrich Pott and praised by Holger Pedersen.[2]

In 1876, Kurschat published his most important work – 476-page grammar of the Lithuanian language. It substantially improved the earlier grammar by August Schleicher published in 1856 and remained as the most complete and authoritative grammar until Jonas Jablonskis published his grammar in 1901.[8] Kurschat did not have a strong linguistic education (he studied theology at the university) and therefore was not as technically strong as Schleicher. However, as a native speaker, Kurschat had much better command and understanding of Lithuanian and could provide much more detail than Schleicher.[9] Kurschat's grammar discussed the relationship between Lithuanian and other Indo-European languages, included a map where Lithuanian was spoken, characterized Lithuanian dialects, described Lithuanian phonetics, word formation, and syntax, provided ample new examples (mostly from his native dialect), and for the first time discussed accentology in great detail.[8] Stress marks introduced in this grammar are still used in modern texts on Lithuanian accentuation. Kurschat was not familiar with Universitas lingvarum Litvaniae, which was published in 1737 and briefly discussed Lithuanian accentuation, and came to his conclusions independently.[10] The work also included a chapter on Lithuanian folk songs with sample lyrics of 25 songs.[2] The grammar was influential and was used by many activists of the Lithuanian National Revival.[9] In particular, the grammar was the main source of information on Lithuanian for Ferdinand de Saussure, one of the founders of semiotics, who studied Lithuanian accentuation and formulated the Fortunatov–de Saussure law.[11] The grammar was translated and published in Lithuanian in 2013.[12]

In 1846, a group of linguists decided to publish a Lithuanian dictionary. For the task they selected not a new graduate Kurschat but professor Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann. The dictionary was published in 1851 and at the time it was the most extensive dictionary of Lithuanian. Undeterred, Kurschat collected lexicographical data for about three decades and prepared two-volume German–Lithuanian dictionary.[2] Printing of the dictionary started in 1866, but Kurschat did not have sufficient funds. He was able to get some government assistance from Prussia and from Austria-Hungary (which purchased 50 copies of the dictionary for its libraries). After additional delays due to the Franco-Prussian War, the first volume was published in 1870 and the second in 1874. Event though the dictionary was expensive (unbound copy sold for 27 German marks), Kurschat did not earn any money from the publication.[5] Kurschat then published one-volume Lithuanian–German dictionary with about 20,000 headwords in 1883.[10] Due to increasingly poor health, the last dictionary was not as extensive as first envisioned.[2] Kurschat's nephew, linguist Alexander Theodor Kurschat [lt], helped edit and publish the last volume.[9] All words in the dictionary have stress marks.[8] It limited itself to words collected from Prussian Lithuanians and from published Lithuanian works.[2] In collecting the data, Kurschat was assisted by other priests and Lithuanian activists. Words that Kurschat could not attest from personal experience were written in square brackets, a unique feature highly valued by modern researchers.[9] The dictionaries are the most important and extensive source on the language of Prussian Lithuanians and most of their data was incorporated into the 20-volume Academic Dictionary of Lithuanian.[2]

Both the grammar and the dictionaries were published by the printing press of the Francke Foundations.[5]

Religious texts

First issue of Keleivis in 1849

Kurschat edited and published numerous religious texts in Lithuanian. These texts were not original texts by Kurschat, but new translations, corrections, and edits of various other texts.[3] In total, Kurschat published about 30 Lithuanian books.[9]

In 1841, he edited the official 790-page hymnal which also included edited hymns first published by Daniel Klein in 1666. This hymnal saw its 38th edition in 1917.[2] He later published smaller hymnals: 64 hymns with 16 sheet music in 1853, a prayer book with 150 hymns in 1854, and 98 hymns for soldiers and students in 1857[3] (it was republished 25 times).[2] In 1841, he also published a new translation of the Luther's Small Catechism written by D. Weiss (it was republished in 1845 and 1865). In 1852, he published a new translation of The Holy War by John Bunyan.[3]

In 1858, Kurschat prepared a new edition of the Bible translation into Lithuanian. This Bible was first translated and published in 1735 and Kurschat edited and corrected it based on German and Greek translations.[3]

Other publications

In 1843, while still a university student, Kurschat published a new edition of a collection of Lithuanian folk songs (Dainos oder Litthauische Volkslieder) collected and first published by Ludwig Rhesa in 1825.[2] In 1844, he translated and published a booklet about the harms of alcohol and promoting the temperance movement by the German pastor Johann Heinrich Böttcher [de].[3]

During the German revolutions of 1848–1849, Kurschat was approached by a German general to start a conservative Lithuanian periodical. Receiving funds from the Prussian government, Kurschat established weekly Keleivis (Traveler) in July 1849 and edited it until February 1880. Most of the content was written by Kurschat. It was one of the first Lithuanian periodicals. Keleivis was discontinued in 1880 but quickly revived as Naujasis keleivis and then as Tilžės keleivis which continued to be published until 1924.

For some time, Kurschat corrected language of Nusidavimai apie evangelijos prasiplatinimą tarp žydų ir pagonių, a monthly Lithuanian periodical reporting mainly on Evangelical missions in Asia, Africa, and South America.[13]

Notes

  1. ^ The village was known in Lithuanian as Noragėliai and was renamed to Urbansprind in 1938. It was located about 3 kilometres (1.9 mi) east of Slavsk at 55°03′00″N 21°42′52″E / 55.05000°N 21.71444°E / 55.05000; 21.71444[1]
  2. ^ Mykolas Biržiška in Aleksandrynas also provides that Kurschat similarly unsuccessfully ran in the 1871 elections to the Reichstag,[3] but this information cannot be verified.

References

  1. ^ Purvinas, Martynas. "Noragėliai". Mažosios Lietuvos enciklopedija (in Lithuanian). Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras. Retrieved 24 January 2022.
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Sabaliauskas, Algirdas (2006). "Prisiminkime Fridrichą Kuršaitį" (PDF). Tautosakos darbai (in Lithuanian). XXXI: 251–255. ISSN 1392-2831.
  3. ^ a b c d e f g h i j k l Biržiška, Vaclovas (1990) [1965]. Aleksandrynas: senųjų lietuvių rašytojų, rašiusių prieš 1865 m., biografijos, bibliografijos ir biobibliografijos (in Lithuanian). Vol. III. Vilnius: Sietynas. pp. 172–178. OCLC 28707188.
  4. ^ Bikauskienė, Dalia (29 March 2018). "Karaliaučiaus Lietuvių kalbos seminarui – 300". Voruta (in Lithuanian).
  5. ^ a b c Kaunas, Domas (1996). Mažosios Lietuvos knyga: lietuviškos knygos raida 1547-1940. Mažosios Lietuvos fondo leidiniai (in Lithuanian). Vol. 6. Baltos lankos. pp. 225–226, 248, 305, 488. ISBN 9986-813-28-X.
  6. ^ Phillips, A., ed. (1883). Die Reichstags-wahlen von 1867 bis 1883 (in German). Berlin: Louis Gerschel. p. 1.
  7. ^ Gliožaitis, Algirdas Antanas; Žemaitaitis, Algirdas. "lietuvininkai Prūsijos landtage". Mažosios Lietuvos enciklopedija (in Lithuanian). Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras. Retrieved 24 January 2022.
  8. ^ a b c d Sabaliauskas, Algirdas; Kaunas, Domas; Citavičiūtė, Liucija. "Frydrichas Kuršaitis". Mažosios Lietuvos enciklopedija (in Lithuanian). Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras. Retrieved 24 January 2022.
  9. ^ a b c d e f Zinkevičius, Zigmas (1990). Lietuvių kalbos istorija (in Lithuanian). Vol. 4: Lietuvių kalba XVIII-XIX a. Vilnius: Mokslas. pp. 319–324. ISBN 5-420-00661-8.
  10. ^ a b Sabaliauskas, Algirdas (2008). "Kuršáitis Fridrichas" (PDF). In Morkūnas, Kazys (ed.). Lietuvių kalbos enciklopedija (in Lithuanian). Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas. pp. 291–293. ISBN 9785420016237.
  11. ^ Joseph, John E. (November 2009). "Why Lithuanian Accentuation Mattered to Saussure" (PDF). Language and History. 52 (2): 182–183. doi:10.1179/175975309X452067. S2CID 144780177.
  12. ^ Drukteinis, Albinas (2013). "Frydrichas Kuršaitis, Lietuvių kalbos gramatika 1876, parengė Birutė Kabašinskaitė, iš vokiečių kalbos vertė Alfonsas Tekorius, vertimo mokslinė redaktorė – Regina Venckutė". Archivum Lithuanicum (in Lithuanian). 15: 463–470. ISSN 1392-737X.
  13. ^ Kaunas, Domas. ""Nusidavimai apie Evangėlios prasiplatinimą tarp žydų ir pagonų"". Mažosios Lietuvos enciklopedija (in Lithuanian). Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras. Retrieved 24 January 2022.

Read other articles:

American TV series or program FloGenreSitcomBased onCharacter created by Robert GetchellWritten byTom BienerJohn BoniDavid BrownDick ClairGeorge GeigerRobert GetchellPhillip Harrison HahnBob IllesRon LandryJenna McMahonStephen A. MillerRichard OrloffJames R. SteinDirected byMarc DanielsBob LaHendroDick MartinStarringPolly HollidayGeoffrey LewisJim B. BakerStephen KeepSudie BondLucy Lee FlippinTheme music composerSusan GlicksmanFred WernerOpening themeFlo's Yellow Rose performed by Hoyt A...

 

Godfather Godfather (coquetel)Um Godfather servido num copo Old Fashioned Tipo Coquetel Sabor Uísque O Godfather é uma bebida alcoólica, ou um coquetel feito com as bebidas uísque escocês e amaretto.[1] Tipicamente, a bebida é servida com gelo em um copo de vidro do tipo old fashioned. O coquetel é classificado pela International Bartenders Association (IBA) como um clássico e contemporâneo e ideal para consumo após uma refeição.[2] História O Godfather é um coquetel relativamen...

 

Гомберг (Ом) Homberg (Ohm) —  місто  — Вид Гомберг (Ом) Герб Координати: 50°43′ пн. ш. 9°00′ сх. д. / 50.717° пн. ш. 9.000° сх. д. / 50.717; 9.000 Країна  Німеччина Земля Гессен Округ Гіссен Район Фогельсберг Площа  - Повна 88 км² Висота над р....

De vlag van de gemeente Veenendaal De vlag van Veenendaal is op 8 mei 1980 door de gemeenteraad van de Nederlandse gemeente Veenendaal officieel vastgesteld. De vlag wordt als volgt omschreven: Vijf horizontale banen in, van boven naar beneden, de opeenvolgende kleuren zwart-geel-blauw-geel-zwart, met een hoogteverhouding 1:3:3:3:1 en waarvan de eerste en vijfde baan verbreed zwaluwstaartig gekanteeld zijn.[1] Het ontwerp was van de Stichting voor Banistiek en Heraldiek. In de vlag st...

 

Trophée Barthés B 2019 III Trophée BarthésDatos generalesSede KeniaCategoría Juvenil M20Fecha 17 de abril20 de abrilPalmarésPrimero  MadagascarSegundo  ZimbabueTercero  Costa de MarfilCuarto  MarruecosDatos estadísticosParticipantes 4Partidos 4 Intercambio de plazas Ascenso(s):  Madagascar Descenso(s):  MarruecosCronología Trophée Barthés 2018 Trophée Barthés B 2019 Trophée Barthés B 2020 [editar datos en Wikidata] El Trophée Barthés B d...

 

Outdoor National Hockey League game 2016 NHL Stadium SeriesCoors Field set up for gameTCF Bank StadiumGame oneChicago Blackhawks at Minnesota WildCoors FieldGame twoDetroit Red Wings at Colorado AvalancheTotal attendance100,521 ← 2015 2017 → The 2016 NHL Stadium Series (branded as the 2016 Coors Light NHL Stadium Series for sponsorship reasons) was a series of two outdoor regular season National Hockey League (NHL) games played during the 2015–16 NHL season. The 2016 S...

Gérard HoullierOBE Gérard Houllier di Old Trafford pada 2008Informasi pribadiNama lengkap Gérard Paul Francis Houllier[1]Tanggal lahir (1947-09-03)3 September 1947[2]Tempat lahir Thérouanne, Prancis[2]Tanggal meninggal 14 Desember 2020(2020-12-14) (umur 73)Tempat meninggal Paris, PrancisPosisi bermain GelandangKarier junior1959–1968 HucqueliersKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)1968–1969 Alsop 1969–1971 Hucqueliers 1971–1980 Le Touquet Kepelatihan1973...

 

American anthology television series Not to be confused with American Horror Story. American Horror StoriesGenre Horror Anthology Drama Supernatural horror Created by Ryan Murphy Brad Falchuk Theme music composer César Dávila-Irizarry Charlie Clouser ComposerMac QuayleCountry of originUnited StatesOriginal languageEnglishNo. of seasons3No. of episodes19ProductionExecutive producers Ryan Murphy Brad Falchuk Alexis Martin Woodall John J. Gray Loni Peristere Manny Coto Crystal Liu Producers Su...

 

Stefan LöfvenPerdana Menteri SwediaMasa jabatan3 Oktober 2014 – 30 November 2021Penguasa monarkiCarl XVI GustafWakilMargot WallströmMorgan JohanssonÅsa RomsonIsabella Lövin Per BolundPendahuluFredrik ReinfeldtPenggantiMagdalena AnderssonPemimpin Partai Sosial DemokratMasa jabatan27 Januari 2012 – 4 November 2021PendahuluHåkan JuholtPenggantiMagdalena AnderssonPemimpin OposisiMasa jabatan27 Januari 2012 – Oktober 2014PendahuluHåkan JuholtPenggantiFredrik ...

In this Chinese name, the family name is Shan. Pal Sinn單立文Pal Sinn in 2012.BornPal Sinn Lap-man (1959-03-17) 17 March 1959 (age 64)British Hong KongAlma materLung Cheung Government Secondary SchoolOccupationsMusiciansongwriteractortelevision hostYears active1983–presentSpouse Paisley Wu ​(m. 2008)​Musical careerGenresRockCantopopInstrument(s)Bass guitarvocalsguitarLabelsTVB (1993–2004, 2012–present)Now TV (2011–2012) Musical artistChin...

 

15th episode of the 7th season of Family Guy Three KingsFamily Guy episodePromotional poster for Three KingsEpisode no.Season 7Episode 15Directed byDominic BianchiWritten byAlec SulkinFeatured musicEveryday by Buddy HollyProduction code6ACX15Original air dateMay 10, 2009 (2009-05-10)Guest appearances Richard Dreyfuss as Adult Petey Roy Scheider as Adult Joey George Wendt as Norm Peterson Adam West as Ace Episode chronology ← PreviousWe Love You, Conrad Next →...

 

Monastery of Our Lady of the RiscoReligionAffiliationRoman Catholic churchProvinceDiocese of ÁvilaEcclesiastical or organizational statusRuinedYear consecrated1504LocationLocationAmavida, Ávila, Castile and León , Spain Geographic coordinates40°35′29″N 5°05′35″W / 40.5914°N 5.0931°W / 40.5914; -5.0931ArchitectureTypeLate gothicCompleted? The Monastery of Our Lady of the Risco is a ruined Augustinian convent located above Amavida in the Sierra de Ávila, ...

Vale Tudo MMA events 1994–2013 Vale Tudo JapanNative nameヴァーリ・トゥード・ジャパンIndustryMixed martial arts promotionFoundedJapan (1994 (1994))FounderSatoru SayamaParentShooto (1994-1999)Vale Tudo Japan Executive Committee (2009-Present)Websitehttp://www.valetudojapan.com/Vale Tudo Japan (VTJ) (Japanese: ヴァーリ・トゥード・ジャパン, Hepburn: Vuāri toūdo Japan) is an annual mixed martial arts competition held in Japan. Originally arranged by promoter a...

 

City in the United States City in West VirginiaWheeling, West VirginiaCityDowntown WheelingWest Virginia Independence HallCentre MarketWheeling StationWesBanco ArenaNorth Wheeling FlagSealNickname: The Friendly CityInteractive map of WheelingWheelingShow map of West VirginiaWheelingShow map of the United StatesCoordinates: 40°4′13″N 80°41′55″W / 40.07028°N 80.69861°W / 40.07028; -80.69861Country United StatesState West VirginiaCountyOhio, Mar...

 

Meitantei Konan Junkoku no NaitomeaPoster teaterNama lainJepang名探偵コナン 純黒の悪夢(ナイトメア)HepburnMeitantei Konan: Junkoku no Naitomea Sutradara Kobun Shizuno ProduserDitulis oleh Takeharu Sakurai SkenarioTakeharu SakuraiBerdasarkanDetective Conanoleh Gosho AoyamaPemeranMinami TakayamaWakana YamazakiRikiya KoyamaMegumi HayashibaraYukiko IwaiIkue OhtaniWataru TakagiKenichi OgataShūichi IkedaTōru FuruyaKotono MitsuishiYukitoshi HoriFumihiko TachikiMami KoyamaKik...

2004 Australian filmThunderstruckDirected byDarren AshtonWritten byDarren AshtonShaun Angus HallProduced byAl ClarkAndrena FinlayBarbara GibbsJodi MattersonBjorg VelandStarringDamon GameauStephen CurryRyan JohnsonCallan MulveySam WorthingtonRelease date 8 September 2004 (2004-09-08) Running time98 minutesCountryAustraliaLanguageEnglish Thunderstruck is a 2004 Australian film directed by Darren Ashton and starring Stephen Curry, Damon Gameau, Ryan Johnson, Callan Mulvey, and Sam...

 

Bus station in Gloucester, England Gloucester Transport HubFront of Gloucester Transport Hub in October 2018General informationLocationStation Road, GloucesterGloucestershireCoordinates51°51′54″N 2°14′27″W / 51.865115°N 2.2409584°W / 51.865115; -2.2409584Owned byGloucester City CouncilOperated byStagecoach WestBus routes 6 – Gloucester to Elmbridge 11 – Gloucester to Quedgeley 13 – Gloucester to Wheatway 22 – Gloucester to Coleford via Cinderford &a...

 

Historical English political position Not to be confused with Secretary of War. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Secretary at War – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2020) (Learn how and when to remove this template message) The Hon. Henry Pelham, who served as Secretary at ...

German journalist A plaque dedicated to Erich Brost in Gdańsk Erich Brost (29 October 1903 – 8 October 1995) was a German journalist and publisher.[1] Biography Brost was born in Elbing, West Prussia to a Schichau-Werke shipyard worker and a tailor.[2] In 1915 his family moved to Danzig (modern Gdańsk, Poland), where he became a bookseller and engaged in politics and the labour movement. Aged 19 Brost wrote his first column for the Social democratic Danziger Volksstimm...

 

イシュトヴァーン1世I. István ハンガリー国王 在位 997年 - 1038年戴冠式 1000年12月25日または1001年1月1日別号 聖王出生 969年または975年ハンガリー公国、エステルゴム死去 1038年8月15日 ハンガリー王国、エステルゴムまたはセーケシュフェヘールヴァール埋葬 ハンガリー王国、セーケシュフェヘールヴァール配偶者 ギーゼラ・フォン・バイエルン子女 イムレ(hu)ら3人の息子...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!