Dubgaill and Finngaill

Dubgaill and Finngaill, or Dubgenti and Finngenti, are Middle Irish terms used to denote different rival groups of Vikings in Ireland and Britain. Literally, Dub-/Finngaill is translated as "dark and fair foreigners"[1] or "black and white foreigners",[2] and similarly, Dub-/Finngenti as "dark/black" and "fair/white heathens". Similar terms are found in Welsh chronicles, probably derived from Gaelic usage.[3] The first known use of these terms in the chronicles is from 851, when it is noted that "The Dubhghoill arrived in Ath Cliath [Dublin], and made a great slaughter of the Finnghoill".[note 1] The terms appear, with various spellings, in entries in Irish annals from the 9th and 10th century, and are also used and interpreted in later historiography.

There have been different interpretations of the terms. Traditionally, historians have speculated whether these distinctions refer to physical features such as skin or hair-colour, weaponry or outfits.[1] Alfred P. Smyth suggested a new interpretation of dub and finn as "new" and "old".[4] There is a long tradition of understanding Dubgaill as Danish Vikings and Finngaill as Norwegian Vikings. This interpretation has recently been challenged by David N. Dumville and Clare Downham,[5] who, building on Smyth's conclusions, propose that the terms may not be related to ethnicity or origin of the different groups of Vikings.

Etymology

The word Gaill (plural of Gall) etymologically originates from "Gauls", who in pre-Viking Gaelic history were the archetypal "foreigners". Dumville says that "what [the Gauls] had done in Gaelic prehistory to gain that status is unknown and was probably unpleasant."[3] During the Viking age, it came to denote Scandinavians or those of Scandinavian descent or speech. From the Norman invasion of Ireland in the late 12th century, this appellation was passed on to foreigners of French speech and then to the English at large.[3] The word did not denote "foreigner" in the sense "anyone not Irish (Gaelic)", but the Saxons, Welsh and Picts are identified as such in the Irish annals, and there are also terms used which may identify the Scandinavians based on nationality, like Dene, Northmanni and Lochlainn.[note 2]

Another word frequently used by the chroniclers in the early phase of the Viking age was Gen(n)ti, meaning "foreigner of a different religion". This was derived from the biblical usage of the Latin phrase gentes or gentiles, the latter form common in traditional English translations of the Bible. This terminology was abandoned, which has been taken as recognition of eventual conversion to Christianity.[3]

The literary meaning of Old Irish and Old Welsh Dub is normally given as "dark" or "black", while Middle Irish finn (Old Irish find, Modern Irish fionn) is given as "light" or "white".[3] Smyth, referring to the Dictionary of the Irish Language by the Royal Irish Academy,[6] adds that Dub can mean "gloomy" or "melancholy" in a moral sense, and has the intensive meaning of "great" or "mighty". For finn there are the additional meanings of "handsome", "just" and "true".[7]

Interpretation history

The meaning of Finn- and Dub-

Historians have offered various explanations to account for the fact that terms associated with colour denote two separate factions of Vikings. The explanation which has been most widely accepted is that it either relates to hair-colour or armour.[8] The view that it relates to colour was held, for instance, by the Danish antiquary Jens Jacob Asmussen Worsaae[8] and James Henthorn Todd;[9] but it also occurs in more modern historical works like in Mac Airt & Mac Niocaill's 1983 edition of Annals of Ulster where Fhinngallaibh is translated "fair-haired foreigners".[10] According to Smyth, the most bizarre explanation of the terms was put forward by Jan de Vries. He suggested that the "Black foreigners" were Moorish slaves, carried off to Ireland in a Viking raid on North Africa.[8]

Jón Steffensen, rejecting the fair- and dark-haired hypothesis, suggested that the terms originated from the colours on the shields of the Vikings, the finngaill carrying white shields and the dubgaill red.[11]

Alfred Smyth gives arguments against all colour-related distinctions.[8] Referring to Steffensen,[12] he dismisses the assumption that "any large Scandinavian host could be composed exclusively and over a long period of dark-haired individuals" as being unrealistic. As an argument against Steffensen theory of shield-colour, as well as other theories based on colour of armour, he asserts that regular uniform and equipment were unknown in early medieval Germanic armies, and that "Norwegian pirates could afford the luxury of carrying nothing but white shields is fanciful to the extreme". As a final argument against distinction in colour between Viking factions, Smyth notes that even though these Vikings were active elsewhere, no Anglo-Saxon or Frankish chroniclers have mentioned any particular colour-distinction.[8]

Smyth concludes that in this context, finn and dub should not be related to colour or brightness, but must be translated as "old" and "new". He finds precedent for this in part on Mageoghagan's translations of the Annals of Clonmacnoise from the early 17th century, where Sihtric (Sigtrygg) Cáech in his epitaph is called "prince of the new & old Danes".[13]

Norwegians and Danes

The identification of Finngaill as Norwegian and Dubgaill as Danish has had a long tradition, but it was first made long after the terms fell out of contemporary use.[1] According to Smyth, the oldest Irish source that equates the Dub- with Danes is the 12th-century Cogad Gáedel re Gallaib, who speaks of "Danish Black Gentiles" (Duibgeinti Danarda).[14] Downham points out that the last contemporary use of the terms may be Chronicon Scotorum sub anno 941.[15] According to Smyth, medieval Irish writers and later Gaelic antiquaries such as Dubhaltach Mac Fhirbhisigh and Geoffrey Keating "were clear on overall Norwegian origin of the Finn Gaill and the Danish origin of the Dub Gaill".[16] Smyth also states that "it is clear from references to Scandinavian activity of the ninth and tenth century within Ireland that the 'White Foreigners' had a predominantly Norwegian origin, and that their opposite number were Danes", without giving any further references for this conclusion.[2]

Smyth argued that Finn- and Dub- did not imply an ethnic distinction but rather "old" and "new", and also pointed out that "large viking armies were not exclusively either Danish or Norwegian".[17] He still did not question the identification as Norwegian/Danish. Downham has pointed out that by the time the first sources equating these terms with Norwegian/Danish were written down, changes in Scandinavia had made the Irish aware of a distinction between Norwegians and Danes,[1] a distinction the Irish (or for that matter the "Norwegians" or "Danes") would not have been aware of in the middle of the 9th century. Downham argues that a "new interpretation was interposed on the earlier terms 'Fair Foreigner' and 'Dark Foreigner'".[1]

Downham, with reference to a suggestion made by Dumville, offers the alternative interpretation that finngaill and dubgaill identified Viking groups under different leadership. The dubgaill may identify Vikings under the leadership of the Uí Ímair, while the finngaill were those "old" Vikings present in Ireland before the middle of the 9th century.[1] The rivalry between the Uí Ímair and other groups persisted long after the Uí Ímair had gained control over Dublin, and their hegemony over the Viking settlements in Ireland was established when Amlaíb mac Gofraid defeated the Vikings of Limerick. After the death of Ámlaib, the label finngaill fell out of contemporary use in Irish chronicles.[18]

Imperial style

The style King of the Dubgaill and Finngaill (or vice versa) was an imperial one held only by three or four dynasts of the Uí Ímair.

See also

References and notes

Notes

  1. ^ AFM 849.9 [=851], similar AU 851.3 "Tetact Dubgennti du Ath Cliath co ralsat ár mór du Fhinngallaibh", translated as "The dark heathens came to Áth Cliath, made a great slaughter of the fair-haired foreigners"
  2. ^ The accuracy of the early references to the homelands of the Scandinavians are controversial, for a thorough discussion on the identification of such terms in insular chronicling with later national entities like Norway and Denmark, see Downham (2009).

References

  1. ^ a b c d e f Downham (2007), pp. xv–xviii
  2. ^ a b Smyth (1974), p. 101
  3. ^ a b c d e Dumville (2008), p. 355
  4. ^ Smyth (1974)
  5. ^ Downham (2009), p. 139 note 2
  6. ^ Quin, E. G.; et al., eds. (2007) [1913–1975]. "dub; 1 finn; 1 Gall". Dictionary of the Irish Language, Based Mainly on Old and Middle Irish Materials. Dublin: RIA. Letter D, columns 425–30, Letter F, columns 141–3, Letter G, columns 38–9.
  7. ^ Smyth (1974), p. 108
  8. ^ a b c d e Smyth (1974), pp. 103–106
  9. ^ Todd (1869), p. xxxi
  10. ^ AU 851.3
  11. ^ Steffensen (1970), pp. 59, 77–78
  12. ^ Steffensen (1970), p. 59
  13. ^ Smyth (1974), pp 108f. Murphy (1896), p. 148
  14. ^ Smyth (74), p. 102, Todd (1869), p.18-ch.XX, p.229 (trans)
  15. ^ CS 941, Downham (2007), p. xvii
  16. ^ Smyth (1974), p. 103
  17. ^ Smyth (1974), p. 104
  18. ^ Downham (2007), pp. 36–37, note 141

Bibliography

Read other articles:

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Vietnamese. (March 2009) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Vietnamese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English ...

 

Pour des articles plus généraux, voir Chronologie des États-Unis et 1825. Éphémérides John Quincy AdamsChronologie des États-Unis 1822 1823 1824  1825  1826 1827 1828Décennies aux États-Unis :1790 1800 1810  1820  1830 1840 1850 Chronologie dans le monde 1822 1823 1824  1825  1826 1827 1828Décennies :1790 1800 1810  1820  1830 1840 1850Siècles :XVIIe XVIIIe  XIXe  XXe XXIeMillénaires :-Ier Ier  IIe  II...

 

This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find sources: Swimming Canada – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2017) (Learn how and when to remove this template message) Swimming CanadaSportSwimming (Amateur)Official websitewww.swimming.ca/en/ Swimming Canada is the Canadian national governing body for competitive swimming in the country. It was e...

Blick vom Hügel in den Volkspark. Der Lützeler Volkspark auf dem Petersberg im Koblenzer Stadtteil Lützel entstand ab 1932 auf den Resten des ehemaligen Festungswerks Bubenheimer Flesche, welches nach dem Ersten Weltkrieg in den 1920er-Jahren zusammen mit den übrigen Werken des Systems Feste Franz entfestigt wurde. Der Park und der darunter liegende Friedhof werden heute von folgenden Straßen eingerahmt: Am Volkspark – Bodelschwinghstraße – Am Petersberg – Andernacher Straße – ...

 

  Службовий список статей, створений для координації робіт з розвитку теми.  Це попередження не встановлюється на інформаційні списки і глосарії. Зміст 1 Азія 2 Північна Америка 2.1  Гватемала 2.2  Канада 2.3  Мексика 2.4  США 3 Південна Америка 3.1  Еквадор 3...

 

This article has an unclear citation style. The references used may be made clearer with a different or consistent style of citation and footnoting. (May 2021) (Learn how and when to remove this template message) A modern Multi Axis Shaker table A simulation table is an automotive test system specifically designed for the high-frequency testing of vehicle components. It is sometimes also called a Multi-Axis Shaker Table or MAST. They can simulate acceleration and displacement outputs and repr...

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: FNSうたの夏まつり – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2023年1月) FNSうたの夏まつりFNS MUSIC FES. IN SUMMER↓FNS

 

North-Eastern Island of Singapore Pulau Sekudu Pulau Sekudu (Chinese: 青蛙岛), or Frog Island, is an islet located just off Chek Jawa on Pulau Ubin, Singapore. It lies in the Serangoon Harbour opposite Changi. Despite its proximity, it is only reachable by boat, even at low tides. One can see the islet directly opposite the Chek Jawa Visitor Centre. Legend Legend has it that three animals from Singapore - a pig, an elephant and a frog - had a challenge to see who could reach the shore ...

 

Tagaytay HighlandsProjectOpening dateMarch 1994OperatorBelle Corporation[1]Websitewww.tagaytayhighlands.comLocationPlaceLocationPhilippinesTagaytay, CaviteTalisay and Tanauan, Batangas Tagaytay Highlands is a mountain resort and mixed-use development situated in Tagaytay, Cavite, Philippines, with parts under the jurisdiction of Talisay and Tanauan in Batangas. History Construction of condominiums in the Tagaytay Highlands, 2008. Willy Ocier of Belle Corporation was behind the concept...

قانون إنتاج الأفلاممعلومات عامةالبداية 1930 جانب من جوانب فيلم سُمِّي باسم William Harrison Hays (en) البلد الولايات المتحدة حل محله نظام جمعية الفيلم الأمريكي لتقييم الأفلام تاريخ الحل أو الإلغاء أو الهدم 1968 ممثلة بـ رقابة ذاتية تعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات غلاف كتيب القانو...

 

دورة ألعاب الكومنولث 2006 البلد أستراليا  المدينة المضيفة ملبورن الدول المشاركة 71 الرياضيون المشاركون 4500 المكان ملبورن  الأحداث 245 في 17 رياضة حفل الافتتاح 15 مارس 2006 حفل الاختتام 26 مارس 2006 المفتتح الرسمي إليزابيث الثانية الملعب الرئيسي ملعب ملبورن للكريكيت دورة ألعاب ا...

 

  لمعانٍ أخرى، طالع 21 (توضيح). 2121 (بالإنجليزية) الصورة الدعائيةمعلومات عامةالصنف الفني فيلم دراما[1][2][3] — فيلم مقتبس من عمل أدبي — فيلم جريمة المواضيع قمار — MIT Blackjack Team (en) تاريخ الصدور 7 مارس 2008[4] 10 أبريل 2008[5] (ألمانيا) مدة العرض 123 دقيقة اللغة الأصلي...

2017 film by Midhun Manuel Thomas Aadu 2Theatrical release posterDirected byMidhun Manuel ThomasWritten byMidhun Manuel ThomasProduced byVijay BabuStarringJayasuryaSaiju KurupSunny WayneVinayakanDharmajan BolgattyVijay BabuBhagath ManuelVineeth MohanNarrated bySaiju KurupCinematographyVishnu NarayanEdited byLijo PaulMusic byShaan RahmanProductioncompanyFriday Film HouseDistributed byFriday Film HouseRelease date 22 December 2017 (2017-12-22) (India) CountryIndiaLanguageMala...

 

TV channel in Nigeria Television channel Soundcity TVProgrammingPicture format16:9, 576i (SDTV) 16:9, 1080i (HDTV)OwnershipOwnerConsolidated Media AssociatesHistoryLaunchedMarch 2009 (Africa)[1]LinksWebsitewww.soundcity.tv Soundcity TV is a 24-hour Nigerian lifestyle and music channel based in Lagos[2] from Consolidated Media Associates Limited. Soundcity TV describes itself as a pan-African urban music TV channel. Soundcity TV is a popular TV station and showcases music video...

 

PS Hatusela MamalaNama lengkapPersatuan Sepak bola Hatusela MamalaBerdiri1980; 42 tahun lalu (1980)StadionStadion Mini Hatusela, Mamala, Maluku TengahManagerAbdulrahim Lilisula SEPelatihRivai Chang LestaluhuLigaLiga 3 Maluku2019Juara Kostum kandang Kostum tandang Persatuan Sepak bola Hatusela Mamala (atau disingkat PS Hatusela Mamala) adalah sebuah klub sepak bola amatir yang berasal dari provinsi Maluku tepatnya di Negeri Mamala, Maluku Tengah. Setelah vakum sekian lama, pada tahun 2019...

У этого термина существуют и другие значения, см. Контраст (значения). Версии одного и того же изображения с различной контрастностью Контра́ст (фр. contraste) — в оптике (сенситометрии и фотометрии) разница в характеристиках различных участков изображения, способность ...

 

German politician (born 1977) Katharina FegebankSecond Mayor of HamburgIncumbentAssumed office 15 April 2015First MayorOlaf ScholzHerself (Acting)Peter TschentscherPreceded byDorothee StapelfeldtSenator for Science, Research, Equality and Municipalities of HamburgIncumbentAssumed office 15 April 2015First MayorOlaf ScholzHerself (Acting)Peter TschentscherPreceded byDorothee StapelfeldtFirst Mayor of HamburgActingIn office14 March 2018 – 28 March 2018Second MayorHerselfPrece...

 

Group of dialects of Danish Insular Danish (Danish: Ømål) are the traditional Danish dialects spoken on the islands of Zealand, Langeland, Funen, Falster, Lolland, and Møn. They are recorded in the Dictionary of Danish Insular Danish (Ømålsordbogen)[1] which has been collected since the 1920s, and published in biannual volumes since 1992. There are significant differences between the different insular varieties, but they also share a number of features. A major difference is betw...

American politician (born 1948) For the football player, see Bennie Thompson (gridiron football). Bennie ThompsonOfficial portrait, 2023Ranking Member of the House Homeland Security CommitteeIncumbentAssumed office January 3, 2023Preceded byJohn KatkoIn officeJanuary 3, 2011 – January 3, 2019Preceded byPeter KingSucceeded byMike RogersIn officeJanuary 3, 2005 – January 3, 2007Preceded byJim TurnerSucceeded byPeter KingChair of the House January 6th CommitteeIn office...

 

Dario CostaDario Costa press conference Challenger Cup Lake Balaton 2019Born9 May 1980 (1980-05-09) (age 43)Manchester, United KingdomNationalityItalianWebsitedariocosta.com Dario Costa (born 9 May 1980, Manchester, United Kingdom) born to an Iranian mother and an Italian father, is an Italian professional Red Bull Air Race competitor, stunt pilot, aerobatic performer, flight instructor, Pilatus PC6 Porter paradropping pilot and author from Bologna, Italy[1] and is the first...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!