Andrzej Chwalba (born 1949 in Częstochowa) is a Polish historian. Professor of history at the Jagiellonian University (since 1995), the university's prorector of didactics (1999-2002), head of the Institute of Social and Religious History of Europe in 19th and 20th century, and the deacon and prodeacon of Department of History.[1]
Chwalba graduated from the Jagiellonian University in 1972. Later he worked as a teacher in Częstochowa. In 1977 he became a member of the Communist party - Polish United Workers' Party. He gained a Ph.D. from the Jagiellonian University in 1982.
Chwalba is a member of the Polish Historical Society, the Historical Commission of the Polish Academy of Science and several foreign historical societies (Intern. Tagung der Historik, Europ. Community Liaison Committee of Historians, Centre de recherches d'histoire des mouvement sociaux et du syndicalisme), as well as editor in chief of Alternatywy (1985-1989); and Arka (1994-1995). He is a member of the editorial board of Historyka. He is also Chairman of the Organisational Committee of the Congress.[2]
Works by Andrzej Chwalba centre on social and religious history of Europe in 19th and 20th century. He has published over 120 scientific dissertations, including several books.
Works
Socjaliści polscy wobec kultu religijnego (1989)
Sacrum i rewolucja (1992)
Józef Piłsudski historyk wojskowości (1993)
Imperium korupcji w Rosji i Królestwie Polskim w latach 1861-1917 (1995)
Czasy "Solidarności". Francuscy związkowcy i NSZZ "S" 1980-90 (1997)
Polacy w służbie Moskali (1999)
Słownik Historii Polski 1939-1948 (1994,1996) - coauthor
Kalendarium Dziejów Polski (1999) (editor)
Samobójstwo Europy. Wielka Wojna 1914-1918 (2014)
Przegrane zwycięstwo. Wojna polsko-bolszewicka 1918-1920 (2020)
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Polish. (May 2020) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the Polish article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Polish Wikipedia article at [[:pl:Andrzej Chwalba]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|pl|Andrzej Chwalba}} to the talk page.