You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Croatian. (November 2023) Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Croatian Wikipedia article at [[:hr:Andrija Kačić Miošić]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|hr|Andrija Kačić Miošić}} to the talk page.
Razgovor ugodni naroda slovinskoga (Pleasant Conversation of Slavic People, 1756), a history in verse
Andrija Kačić Miošić (Croatian pronunciation:[ǎndrijakâtʃitɕmîɔʃitɕ]; 17 April 1704 – 14 December 1760) was a Croatian poet and Franciscan friar, as well as a descendant of the Kačić noble family, one of the oldest and most influential Croatian noble families.
Biography
Born in Brist near Makarska, he became a Franciscan friar. He was educated at Zaostrog monastery and Buda. He taught philosophy at Zaostrog and in Sumartin on Brač.
His most important work is A Pleasant Conversation of the Slavic People (Croatian: Razgovor ugodni naroda slovinskog, 1756), a history in verse, in which Kačić Miočić, influenced by the ideals of the Enlightenment, tried to spread literacy and modern ideas among common people. It was the most popular book in the Croatian-speaking lands for more than a century. It also played a key role in the victory of the Shtokavian dialect as the standard Croatian language. It contain poems about Skanderbeg, which were basis for the tragedy Skenderbeg written by Ivan Kukuljević Sakcinski in the 19th century.[1] They were also basis for Život i viteška voevanja slavnog kneza epirskog Đorđa Kastriota Skenderbega written by Jovan Sterija Popović in 1828.[2]
Using the ten-syllable verse of folk poetry and relying on Mavro Orbini and Pavao Ritter Vitezović, Kačić Miošić narrates and sings about the history of the Slavic peoples from the antiquity to his age. He, like Ivan Gundulić, describes the Slavic peoples from the Adriatic to the North Sea as one people. The book exalts many heroes from the famous Croatian families of the age of the Ottoman wars. His most important work also contained a lot of references and praise for the Bosnian nation and its historical events.[3] Since the book includes some important folk poems, many readers considered it a folk songbook.
Pleasant Conversation is mostly didactic in tone and of little artistic value, but later served as a valuable source of historic data and gave inspiration for future Croatian writers.[citation needed]
His other works are a philosophical study in Latin and a chronicle called Korabljica (1760), where he used passages from other writers, including Vitezović.
References
^Botica, Stipe (2003), Andrija Kačić Miošić (in Croatian), Zagreb: Školska knjiga, p. 123, ISBN978-953-0-61577-9, OCLC57736273, retrieved 26 November 2011, O Skenderbegu... Njega pominje u svome Osmanu i Ivan Gundulić... Osobito o njemu pjeva fra Kačić Miošić. Zanimljivo je istaknuti da je Ivan Kukuljević-Kacinski na osnovi pevanja fra Andrije Kačića-Miošića napisao tragediju pod naslovom Skenderbeg koja se u rukopisu čuva u Arhivu HAZU [About Skanderbeg... Ivan Gundulić mentioned him in his Osman. He is particularly present in poems of friar Kačić Miošić. It is interesting to emphasize that Ivan Kukuljević-Kacinski, on the basis of songs of friar Andrija Kačić-Miošić, wrote a tragedy titled Skanderbeg which manuscript is kept in Archive of HAZU