محمد آيت حنا كاتب ومترجم مغربي، مهتم بالفلسفة والأدب، ولد في الرباط عام 1981،[1] ترجم من الفرنسية العديد من المؤلفات المهمة من أبرزها روايات الروائية الهنغارية أغوتا كريستوف.[2]
التعليم
- حاصل على الدكتوراه في الفلسفة وتاريخ الفنّ.
- حاصل على دبلوم الدّراسات العليا المعمّقة في الفلسفة وتاريخ العلوم.
- حاصل على شهادة التبريز في الفلسفة.[3]
العمل
يعمل مدرساً بالمركز الجهوي لمهن التربية والتكوين بالدار البيضاء.[3]
الإصدارات
ترجمات
مؤلفات
- (عندما يطير الفلاسفة) قصص. صدرت عن منشورات أجراس. البيضاء 2007.[14]
- (لرغبة والفلسفة: مدخل إلى قراءة دلوز وغوتاري) صدر عن منشورات توبقال 2010.[15]
- (القصّة والتشكيل: نماذج مغربية) صدر عن منشورات وزارة الثقافة المغربية 2012.
- (مكتباتهم) صدر عن منشورات توبقال 2017.[16]
- (الحديقة الحمراء) رواية صدرت عن منشورات الجمل 2019.[17]
الجوائز
حصل على جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي (الدورة العاشرة) في فئة الترجمة من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية عام 2024م.[18]
المراجع
|
---|
القائمة القصيرة | |
---|
القائمة الطويلة | |
---|
أعضاء لجنة التحكيم | |
---|
ملاحظات |
- الرواية الفائزة بالجائزة، مكتوبة بخط غليظ ومشار إليها بنجمة(*) ضمن القائمة القصيرة.
|
---|