مع أن أيرولت شغل منصب عمدة وله خبرة عمل نائب برلمان، لا يوجد لديه خبرة سابقة في تسيير الحكومة، فهو لم يتولّ مناصب وزارية، الأمر الذي حذرت منه القوى اليمينية في فرنسا.[4]
لفظ اسمه
يُلفظ اسم جان مارك أيرولت بالفرنسية [ʒɑ̃ maʁk ɛˈʁo]، وهذا قد يسبب الحرج أو الإرباك للسامع العربي. حدث نتيجة هذا بعض التضارب في كتابة اسمه في وسائل الإعلام العربية، فكتبته بعضها «أيرو» أو «إرو» أو «إروه»، واستعملت قناة فرانس24 لفظ «إيغو»[5] لأن لفظ حرف R بالفرنسية [ʁ] قريب من لفظ الغين بالعربية؛ أما جريدة البيان فاكتفت بالإشارة إليه باسمه الأول «جان مارك» عندما أوردت خبر تعيينه رئيس وزراء فرنسا. في هذا السياق أصدرت وزارة الخارجية الفرنسية بياناً توصي فيه أن يُكتب ويلفظ باللغة العربية الحرفان الأخيران (lt) من اسم عائلته، مع أنهما حرفان صامتان لا يلفظان بالفرنسية.[2]