كان عضوًا في دير سسترسيان في دنبريودي، مقاطعة ويكسفورد. وهو مؤلف ترجمة باللغة الفرنسية لرؤية القديس بولس. كان أخلاقيًا شديدًا، شجع على استخدام اللغة الفرنسية في أيرلندا لأغراض دينية. كتب آدم ترجماته لصالح إخوته في الدين، وتحديداً، حول كيفية تجنب الذهاب إلى الجحيم.[4]
السيرة
الهوية الدقيقة لآدم دي روس غير معروفة ومحل نقاش.[5] توجد العديد من الفرضيات المتعلقة بها. وفقا لجي سي راسل، آدم دي روس هو راهب أيرلندي من دير دانبرودي[الإنجليزية]، المعروف في عام 1279.[6] لكن هذا لا يتوافق مع تاريخ قصيدته، التي يعود تاريخها إلى الربع الأخير من القرن الثاني عشر.[7] من المقبول بشكل عام بين المؤرخين أنه كان من روس أون واي[الإنجليزية] في هيريفوردشاير.
العمل الفني
يُنسب إليه عمل واحد فقط: وهو ترجمة لفظية لرؤية بولس لنهاية العالم، بعنوان نزول القديس بولس إلى الجحيم، وهي مؤرخة في الربع الأخير من القرن الثاني عشر. هذه الترجمة محفوظة في ستة مخطوطات.[8]
ملاحظات ومصادر
^ ابPaul de Roux (1994). Nouveau Dictionnaire des œuvres de tous les temps et tous les pays (بالفرنسية) (2nd ed.). Éditions Robert Laffont. Vol. 1. p. 14. ISBN:978-2-221-06888-5. OL:853541M. QID:Q28924058.
^ ابRichard Freeman Johnson. Saint Michael the Archangel in Medieval English Legend. p97.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: مكان (link)
^Evelyn Mullally. Hiberno-Norman literature, in Settlement and Society in Medieval Ireland: Studies presented to F.X. Martin, Dublin, 1988. p.
^Richard Freeman Johnson, « The Archangel and Judgment », Saint Michael the Archangel in medieval English legend, Boydell Press, 2005, ص.
97.
^J.C. Russell, Dictionary of writers of the thirteenth century England, Londres, 1936, ص.
9-10.
^D. D. R. Owen (1970). The Vision of Hell. Infernal Journeys in Medieval French Literature (بالإنجليزية). Edinburgh: Scottish Academic Press. p. 322. 51
^Sally Burch-North. Studies in Medieval French Language and Literature presented to Brian Woledge in honour of his 80th birthday. p 175.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: مكان (link)
مراجع
(بالإنجليزية) Richard Freeman Johnson, « The Archangel and Judgment », Saint Michael the Archangel in medieval English legend, Boydell Press, 2005, ص.
(بالإنجليزية) Ian Short, « The Bodleian Fragment of the Anglo-Normand Vision of St Paul by Adam de Ross », Studies in medieval French language and literature: presented to Brian Woledge in honour of his 80th birthday, Publications romanes et françaises, édité par Sally Burch North, Éditions Droz, 1988, ص.
175-189.
(بالفرنسية) L. Kastner, « The Vision of Saint Paul by the Anglo-Norman Trouvère Adam de Ross », Zeitschrift für franzöische Sprache und Literatur, vol. 29 (1906), ص.
174-190.
(بالفرنسية)Gervais de La Rue, Essais historiques sur les bardes, les jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands, Caen, Mancel, 1834, volume 3, ص.