1.
اتحاد الجمهوريات الحرة الذي لا ينكسر
روسيا العظيمة اتحدت لكي تقف إلى الأبد!
خُلقت بالكفاح بإرادة الشعب
موحداً، قوياً، اتحادنا السوفيتي!
جوقة:
المجد لك، وطن الأحرار،
حصن الشعب، بالأخوة قوية
حزب لنين!، قوة الشعب.
إلى النصر الشيوعية تقودنا!
2.
فأشعة شمس الحرية أسعدتنا وسط العواصف
فعلى الطريق الجديد حيث قاد الشعب لينين العظيم!
إلى الطريق الصحيح، فعلم الشعب
وألهم الشعب بالعمل والشجاعة
- جوقة
3.
فبنصر نموذج الشيوعية الخالد،
نحن نرى مستقبل أرضنا الحبيبة
وللراية الحمراء لأرض الآباء المجيدة،
سنظل دائمًا مخلصين بإيثار!
- جوقة
|
1.
سَيُوزْ نِرُشِيمِيْ رِسْپُوبْلِكْ سْڤَبُودْنِخْ
سْپْلَتِيلَا نَڤِيكِي ڤِيلِيكَيَ رُوسْ!
دَ زْدْرَاسْتْڤُيِتْ سُوزْدَانِّيْ ڤُولِيْ نَرُودَفْ
يِدِينِيْ، مَغُوتْشِيْ سَڤِيتْسْكِيْ سَيُوزْ!
پْرِپِيفْ:
سْلَافْسْيَا، أَتِيتْشِسْتْڤَا نَاشِيهْ سْڤَابُودْنَايِهْ
دْرُوچْبِي نَرُودَفْ نَدْيُوچْنِيْ أَپْلُوتْ
پَارْتِييَا لِينِينَا! سِيلَا نَارُودْنَايَا
نَاسْ كْـ تَارْچِيسْتْڤُو كَامُنِيزْمَا ڤِدْيُوتْ!
2.
سْكْڤُوزْ غْرُوزِ سِيَالَا نَامْ سُونْتْصِيهْ سْڤَبُودِ،
إِي لِينِينْ ڤِيلِيكِيْ نَامْ پُوتْ أَزَرِيلْ،
نَـ پْرَاڤَايِ دِيلَا أُونْ پُودْنْيَالْ نَرُودِ،
نَـ تْرُودِ إِي نَـ پُودْڤِغِ نَازْ ڤْدَخْنَڤِيلْ!
- پْرِپِيفْ
3.
فْـ پَبِيدِيهْ بِسْمِيرْتْنِخْ إِدِييْ كَامُنِيزْمَا
مِي ڤِيدِمْ غرِدُوشِّيِ نَاشِيْ سْتْرَنِي،
إِي كْرَاسْنَامُ زْنَامِينِ سْلَاڤْنَايْ أَتْشِيزْنِ
مِي بُودِمْ فْسِغْدَا بِيزَّڤِيتْنَا ڤِرْنِي!
- پْرِپِيفْ
|
1.
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь!
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
ПРИПЕВ:
- Славься, Отечество наше свободное,
- Дружбы народов надёжный оплот!
- Партия Ленина сила народная
- Нас к торжеству коммунизма ведёт!
2.
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!
- ПРИПЕВ
3.
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!
- ПРИПЕВ
|