Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Allora se'n fuo un d'os doce clamato Chudas Escariot ta os prencipes d'os sacerdoz y lis dició:
-«Qué me darez si tos entrego a Chesús?»
S'achustoron en trenta monedas de plata. Dende allora miraba una enchaquia ta entregar-lo.
O primer día d'os Acimos s'amanoron os disciplos ta Chesús y li dicioron:
-«A on quiers que aprestemos a cena de Pascua?»
Éll lis dició:
-«Iz-tos-ne ta la ciudat, ta casa de Fulán, y diciz-li: "O Mayestro dice: O mio tiempo ye amán. Quiero cilebrar a Pascua con os mios disciplos"».
Y os disciplos facioron como Chesús lis mandó y aprestoron a Pascua. Cuan cayó a tardada, se posó a la mesa con os doce disciplos, y mientres minchaban dició:
-«En verdat tos digo que un de vusatros m'entregará.»
Muit entristatos, escomencipió a dicir-li cadagún:
-«Talmén soi yo, Sinyor?»
Él respondió:
-«Qui con yo fica la man en o plato ta sucar, ixe m'entregará. O Fillo de l'hombre se'n va seguntes se'n ha escrito d'él; pero, hai de l'hombre lo traiciona! mas li valeba no ser naixito».
Prenió a parola Chudas, o que iba a entregar-lo, y dició:
-«¿Talmén soi yo, Rabín?»
Y él respondió:
L'acto probablement mas important de Miércols Santo en Zaragoza ye a Procesión de l'Alcuentro que protagonizan as cofadrías d'o Calvario y a Dolorosa. Salindo a cofadría d'o Calvario de Santa Engracia y a chirmandat d'a Dolorosa dende Santa Isabel, plegan as dos de meyanueit a la Plaza d'o Pilar, puesto a on s'alcuentran os pasos de Jesús con la Cruz a Cuestas y a Virgen de los Dolores.
En Alcanyiz se fa a procesión d'a Soledat con as cofadrías d'o Nazareno y o Silencio, dimpués os alcanyizanos tanyen o tambor por a ciudat mientres tota la nueit.
En Graus se fa la procesión d'as Beatas u tamién conoixita como lo Farolé d'a que antis mas nomás feban parti as mullers.[2]
Referencias
↑Os cuatre Evachelios d'o nuestro Sinyor Chesucristo, basato en a traducción de mosén Pedro Recuenco Caraballo