Sementara banyak bahasa Slavia secara resmi menggunakan nama yang diserap dari bahasa Latin sebagai nama bulan setahun dalam kalender Gregorius, terdapat nama-nama yang usianya lebih tua untuk menyebut dua belas bulan yang berbeda dari nama bulan dalam bahasa Latin, karena murni berasal dari bahasa Slavia. Dalam beberapa bahasa seperti bahasa Serbia, nama-nama tradisional itu hanya digunakan di masa lampau dan saat ini jarang digunakan.
Nama bulan dalam setahun pada bahasa Slavia diambil dari kejadian alam seperti pola dan kondisi cuaca yang umum pada bulan-bulan tersebut, serta kegiatan pertanian.
Nama
Perbandingan nama-nama bulan tradisional dalam bahasa-bahasa Slavia[1][2][3][4][5][6][7]
Bahasa
|
Januari
|
Februari
|
Maret
|
April
|
Mei
|
Juni
|
Juli
|
Agustus
|
September
|
Oktober
|
November
|
Desember
|
Ukraina
|
січень sichen’
|
лютий lyutyy
|
березень berezen’
|
квітень kviten’
|
травень traven’
|
червень červen’
|
липень lypen’
|
серпень serpen’
|
вересень veresen’
|
жовтень žovten’
|
листопад lystopad
|
грудень hruden’
|
Belarus
|
студзень studzien’
|
люты luty
|
сакавік sakavik
|
красавік krasavik
|
травень travien’
|
чэрвень červien’
|
ліпень lipien’
|
жнівень žnivien’
|
верасень vierasien’
|
кастрычнік kastryčnik
|
лістапад listapad
|
снежань sniežan’
|
Rusia (arkais)
|
сечень sechen’
|
лютый lyutyy
|
березозол berezozol
|
цветень tsveten’
|
травень traven’
|
червень červen’
|
липец lipets
|
серпень serpen’
|
вересень veresen’
|
листопад listopad
|
грудень gruden’
|
студень studen’
|
Bulgaria (arkais)
|
сечен sečen
|
люти lyuti
|
сухи sukhi
|
брезен brezen
|
тревен treven
|
изок izok
|
червен červen
|
зарев zarev
|
руен ruen
|
груден gruden
|
просинец prosinets
|
Makedonia (arkais)
|
коложег koložeg
|
сечко sečko
|
цутар cutar
|
тревен treven
|
косар kosar
|
жетвар žetvar
|
златец zlatec
|
житар žitar
|
гроздобер grozdober
|
студен studen
|
снежник snežnik
|
Serbia (arkais)
|
дерикожа derikoža
|
лежитрава ležitrava
|
цветањ cvetanj
|
трешњар trešnjar
|
жетвар žetvar
|
гумник gumnik
|
коледар koledar
|
Kroasia
|
siječanj
|
veljača
|
ožujak
|
travanj
|
svibanj
|
lipanj
|
srpanj
|
kolovoz
|
rujan
|
studeni
|
prosinac
|
Slovenia (arkais)
|
prosinec
|
svečan
|
sušec
|
mali traven
|
veliki traven
|
rožnik
|
mali srpan
|
veliki srpan
|
kimavec
|
vinotok
|
listopad
|
gruden
|
Slowakia (arkais)
|
veľký sečeň
|
malý sečeň
|
brezen
|
duben
|
kveten
|
lipen
|
červenec
|
klasen
|
malý rujen
|
veľký rujen
|
prosinec
|
Ceska
|
leden
|
únor
|
březen
|
květen
|
červen
|
srpen
|
září
|
říjen
|
Polandia
|
styczeń
|
luty
|
marzec
|
kwiecień
|
maj
|
czerwiec
|
lipiec
|
sierpień
|
wrzesień
|
październik
|
grudzień
|
Kasubia
|
stëcznik
|
gromnicznik
|
strëmiannik
|
łżëkwiat
|
môj
|
czerwińc
|
lëpińc
|
zélnik
|
séwnik
|
rujan
|
lëstopadnik, smùtan
|
gòdnik
|
Sorbia (arkais)
|
wulki róžk
|
mały róžk
|
nalětnik
|
jutrownik
|
róžownik
|
smažnik
|
pražnik
|
žnjenc
|
požnjenc
|
winowc
|
nazymnik
|
hodownik
|
Polabia (punah)
|
ledemån
|
rüzac
|
zürmån
|
chåidemån
|
laisemån
|
pąťustemån
|
zeminik
|
haimån
|
jisinmån
|
vaińamån
|
zaimamån
|
trübnemån
|
Bahasa Kroasia
Nama bulan dalam bahasa Kroasia yang digunakan dalam penanggalan Gregorius oleh bangsa Kroasia berbeda dari nama bulan dalam bahasa Latin:
No. |
Nama dalam bahasa Latin |
Nama dalam bahasa Indonesia |
Nama dalam bahasa Kroasia |
Terjemahan nama dalam bahasa Kroasia
|
1 |
Ianuarius |
Januari |
siječanj
|
memotong, menebang (kayu), mungkin pula berakar dari 'svečan, svičen, sičan' yang berarti perayaan (karena beberapa festival dirayakan di bulan Januari)[8]
|
2 |
Februarius |
Februari |
veljača
|
siang lebih panjang (oveljiti se = menjadi lebih besar);[9] mungkin juga berakar dari "Velja Noć" (Malam Besar), festival pagan Slavia kuno yang diadakan di bulan Februari
|
3 |
Martius |
Maret |
ožujak
|
berbohong (laž>ož; laž = kebohongan), karena cuaca di bulan Maret tidak menentu dan sering berubah-ubah
|
4 |
Aprilis |
April |
travanj
|
rumput bertumbuh
|
5 |
Maius |
Mei |
svibanj
|
bertunas
|
6 |
Iunius |
Juni |
lipanj
|
lipa[pranala nonaktif permanen] (pohon linden)
|
7 |
Iulius |
Juli |
srpanj
|
menuai (dengan arit)
|
8 |
Augustus |
Agustus |
kolovoz
|
menaiki gerobak (untuk memanen)— kolo + voziti
|
9 |
September |
September |
rujan
|
musim kawin binatang
|
10 |
October |
Oktober |
listopad
|
daun berguguran — list + padati
|
11 |
November |
November |
studeni
|
dingin
|
12 |
December |
Desember |
prosinac
|
datangnya sinar mentari (sinuti = fajar);[10] mungkin pada mulanya digunakan untuk menamai bulan Januari, karena dalam bahasa Slavia lain digunakan untuk menamai bulan itu. Mungkin pula berarti mengemis (makanan), berasal dari prositi = mengemis.
|
Beberapa nama berasal dari kata-kata bahasa Slavia dan bahasa Kroasia kuno yang tidak lagi ditemukan dalam kamus bahasa Kroasia standar. Dalam beberapa kasus, bahkan arti kata-kata itu pun ambigu.
Dalam bahasa Makedonia, listopad juga merupakan nama kuno untuk bulan Oktober tetapi listopad dalam bahasa Polandia dan Ceska, listapad dalam bahasa Belarus (лістапад) dan листопад dalam Ukraina berarti November. Begitu pula sierpień dalam bahasa Polandia, srpen dalam bahasa Ceko, dan cерпень dalam bahasa Ukraina berarti Agustus bukannya Juli; Říjen dalam bahasa Ceko berarti Oktober, bukannya September; prosinec dalam bahasa Slovenia berarti Januari bukan Desember; dan lipiec dalam bahasa Polandia, лiпень dalam bahasa Belarus serta липень dalam bahasa Ukraina bermakna Juli bukannya Juni.
Bahasa Ceska
- Januari – leden (dari led yang berarti es)
- Februari– únor (mungkin berasal dari kata nořit, berarti terjun, tenggelam. Merujuk pada es membeku di bawah permukaan danau)
- Maret – březen (berasal dari kata bříza, birch, atau březí, bunting, karena banyak binatang seperti terwelu bunting pada waktu itu)
- April – duben (dari dub, pohon ek)
- Mei – květen (dari květ, mekar)
- Juni – červen (dari červený yang bermakna merah, atau červ yang berarti cacing, keduanya berkaitan dengan kondisi buah-buahan)
- Juli – červenec (sama seperti červen dengan imbuhan -ec)
- Agustus – srpen (dari srp, arit)
- September – září (secara harfiah "bersinar", tetapi kemungkinan besar berasal dari kata říje (kawin), waktu ketika hewan jantan - terutama rusa - mencari pasangan)
- Oktober – říjen (dari říje, lihat September)
- November – listopad (secara harfiah berarti "daun berguguran")
- Desember – prosinec (mungkin berakar dari prosit yang berarti mengemis, meminta, memohon, tetapi lebih mungkin lagi berasal dari kata prosinalý yang berarti pucat, karena langit biasanya pucat pada bulan ini)
Bahasa Makedonia
Bahasa Makedonia memiliki dua versi nama bulan dalam kalender Gregorian. Versi yang paling umum digunakan berasal dari nama bulan bahasa Latin dan digunakan oleh sebagian besar penduduk Makedonia. Versi lain yang lebih tua yang berasal dari bahasa Slavia dan berbeda dari nama bulan bahasa Latin, meskipun penggunaannya terbatas dalam literatur kuno dan kalender keagamaan yang dikeluarkan oleh Gereja Ortodoks Makedonia.
Seperti bahasa Slavia lainnya, nama-nama bulan dalam bahasa Makedonia terkait erat dengan kegiatan pertanian yang dilakukan pada bulan itu, serta fenomena dan kondisi cuaca yang umum pada bulan tersebut. Beberapa bulan memiliki nama alternatif di daerah tertentu. Penggunaan nama bulan dalam bahasa Latin di kalangan rakyat Makedonia dimulai menjelang akhir abad ke-19, sebagai hasil dari pendidikan massal.
No. |
Nama Latin |
Nama Indonesia |
Kiril Makedonia |
Latin Makedonia |
Nama kuno |
Transliterasi |
Arti
|
1. |
Ianuarius |
Januari |
Јануари |
Januari |
Коложег |
Koložeg |
Membakar ranting pohon
|
2. |
Februarius |
Februari |
Февруари |
Fevruari |
Сечко |
Sečko |
Es
|
3. |
Martius |
Maret |
Март |
Mart |
Цутар |
Cutar |
Bermekaran
|
4. |
Aprilis |
April |
Април |
April |
Тревен |
Treven |
Rumput
|
5. |
Maius |
Mei |
Мај |
Maj |
Косар |
Kosar |
Rumput berbunga
|
6. |
Iunius |
Juni |
Јуни |
Juni |
Жетвар |
Žetvar |
Buah-buahan matang
|
7. |
Iulius |
Juli |
Јули |
Juli |
Златец |
Zlatec |
Emas
|
8. |
Augustus |
Agustus |
Август |
Avgust |
Житар |
Žitar |
Gandum
|
9. |
September |
September |
Септември |
Septemvri |
Гроздобер |
Grozdober |
Panen anggur
|
10. |
October |
Oktober |
Октомври |
Oktomvri |
Листопад |
Listopad |
Daun berguguran
|
11. |
November |
November |
Ноември |
Noemvri |
Студен |
Studen |
Dingin
|
12. |
December |
Desember |
Декември |
Dekemvri |
Снежник |
Snežnik |
Salju
|
Referensi
- ^ Nedeljković, Mile (September 1998). "Zimski znak vatre letnji znak sunca i Perunova munja" [Winter fire symbol, summer sun symbol, and lightning of Perun]. Srpsko nasleđe (dalam bahasa Serbia) (9). Diakses tanggal 11 October 2014.
- ^ Nedeljković, Mile; Karadžić, Vuk (1990). Godišnji običaji u Srba [Annual traditions of the Serbs] (dalam bahasa Serbia). Belgrade.
- ^ Jovanović, Stanoje, ed. (1999). Jezici podunavskih zemalja (i ruski) [Languages of the Danube countries (and Russia)]. Belgrade: YU Marketing Press and Verzalpress. OCLC 443031481.
- ^ Gleichova, Jarmila; Jenikova, Anna (1982). Česko-srbocharvatsky a srbocharvatsko-česky slovnik na cesty [Czech–Serbo-Croatian/Serbo-Croatian–Czech travel dictionary] (dalam bahasa Cheska). Prague: Statni pedagogicke nakladatelstvi.
- ^ Menac, Antica; Kovalʹ, Alla P. (1979). Hrvatsko ili srpsko-ukrajinski rječnik [Croatian/Serbian–Ukrainian dictionary]. Zagreb: SNL. OCLC 800783862.
- ^ Serbska protyka [Sorbian calendar]. Bautzen: Domowina. 1968.
- ^ Јacanović, Dragan (2000). Srpsko kalendarsko znanje u epskim narodnim pesmama [Serbian calendar knowledge in folk epic poetry] (dalam bahasa Serbia). Rača.
- ^ "NAZIV MJESECI U GODINI NA HRVATSKOM". hamdočamo. 2011-02-07. Diakses tanggal 2017-05-24.
- ^ "veljača | Hrvatska enciklopedija". www.enciklopedija.hr. Diakses tanggal 2017-05-24.
- ^ "prosinac | Hrvatska enciklopedija". www.enciklopedija.hr. Diakses tanggal 2017-05-24.
|
---|
Penanggalan |
Sistem | |
---|
Penggunaan umum | |
---|
Penggunaan terbatas | |
---|
Historis | |
---|
Penggunaan khusus | |
---|
Usulan reformasi | |
---|
Fiksi | |
---|
Tampilan dan aplikasi | |
---|
Penamaan dan penomoran tahun | |
---|
|